お願いします><;

Nightwishに関するトピックはこちら。

モデレータ: Odeena, Ai

お願いします><;

投稿記事by 遊綺 on 2006/2/24 7:18 pm

初めまして!!NIGHTWISHにハマってまだ1年くらいしか
経っていませんがNIGHTWISHが大好きな遊綺と言います。
NIGHTWISHが大好きな皆さんに教えて頂きたい事が有るのですが
「Over The Hills And Far Away」と言う曲の邦題と言うか
意味を教えて貰えないでしょうか??
英語力がおもいっきり乏しい物で…
普通に訳せば良いんでしょうか?
それとも慣用句だったりしますか?
 
是非教えてください。 お願いします!!
遊綺
 

投稿記事by Ai on 2006/2/25 1:19 am

初めまして〜。 ヨーロッパでもONCEからはまった人が多いってインタビューで言ってましたね。これからもはまる人が増えますように!

“Over The Hills And Far Away”ですが、邦題はそのまま「オーヴァー・ザ・ヒルズ・アンド・ファー・アウェイ」です。意味も直訳して「山々を越え、そして彼方へ」って感じでいいんじゃないでしょうか。
ちなみにこの曲はゲイリー・ムーアという人のカバーですが、発表当時の邦題は「望郷の果て」だったそうな。こちらの邦題も素晴らしいですねー。
アバター
Ai
Webmaster
 
記事: 621
登録日時: 2003/12/30 9:19 pm
お住まい: 東京

有り難う御座います!!

投稿記事by 遊綺 on 2006/2/26 3:19 am

返信有り難う御座います!!
これで漸くスッキリしました!!(笑)
発表当時の「望郷の果て」と言うのは
とても格好良いですねえー!!色々と勉強になりました

それでは失礼致しました
遊綺
 


Return to Nightwishについて

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[9人]

cron