Lyrics: Creek Mary's Blood

  1. ホーム
  2. 歌詞
  3. Once

歌詞 - Creek Mary's Blood

Soon I will be here no more
You'll hear the tale
Through my blood
Through my people
And the eagle's cry
The bear within will never lay to rest

Wandering on Horizon Road
Following the trail of tears

White man came
Saw the blessed land
We cared, you took
You fought, we lost
Not the war but an unfair fight
Sceneries painted beautiful in blood

Wandering on Horizon Road
Following the trail of tears
Once we were here
Where we have lived since the world began
Since time itself gave us this land

Our souls will join again the wild
Our home in peace 'n war 'n death

Wandering on Horizon Road
Following the trail of tears
Once we were here
Where we have lived since the world began
Since time itself gave us this land

"I still dream every night
Of them wolves, them mustangs, those endless prairies
The restless winds over mountaintops
The unspoilt frontier of my kith 'n kin
The hallowed land of the Great Spirit
I still believe
In every night
In every day
I am like the caribou
And you like the wolves that make me stronger
We never owed you anything
Our only debt is one life for our Mother
It was a good day to chant this song
For Her

Our spirit was here long before you
Long before us
And long will it be after your pride brings you to your end"

やがて私はこの地から消えるだろう
貴方達はこの物語を聞く
我が血を通し
我が人々を通し
そして鷲は鳴き
内なる熊は永遠に休まることはない

地平の道を歩み
涙の旅路を辿り

白人が現れて
この祝福された大地を見渡した
私達は迎え 貴方達は奪い
貴方達は戦い 私達は敗れた
戦争ではなく 不当な争い
風景は血で美しく染め上げられた

地平の道を歩み
涙の旅路を辿り
かつて私達はここにいた
世界が始まったときから住み続けたこの場所
時それ自身が与えてくれたこの大地

私達の魂は再び自然に還る
我が家は平和と戦争と死にある

地平の道を歩み
涙の旅路を辿り
嘗てここに私達はいた
世界が始まったときから住み続けたこの場所
時それ自身が与えてくれたこの大地

「今も毎晩夢を見る
狼達の夢、馬達の夢、どこまでも続く草原の夢
山の頂を越える弛まぬ風
我ら一族の侵されぬ地
偉大なる精霊達の祝福された大地
今でも信じている
毎夜
毎日
私はトナカイのようなもの
狼のような貴方達のおかげで強くなったのだ
貴方達に借りなどない
ただ私達の恩義は我らの母の生命のため
それはこの歌を詠える良き日
我らの母のために

我らの魂は長くこの地にあった 貴方達よりも以前から
我らよりも以前から
貴方達の誇りが自身を終焉に追いやった後も我らの魂はあり続けるだろう」

解説

“Creek Mary's Blood”は Dee Brown(ディー・ブラウン)による同名小説に基づいた歌。クリーク族のメリーと4代に渡るインディアンの物語で、チェロキー族、シャイアン族、ダコタ族、スー族とともに生き、アメリカ政府を相手に戦った記録である。笛とナレーションを担当した John Two-Hawks(ジョン・トゥー=ホークス)は同じくアメリカ原住民のラコタ族の末裔で、ナレーションはスー語で行われている。

Creek
クリーク族とはアメリカ南東部に住んでいた先住民。
the trail of tears
涙の旅路とは、アメリカ政府がチェロキー族に強いた移住のこと。チェロキー族は強制移住法により土地を追われ、その途上で4分の1(半数以上とする説も)が死亡した。その後も他の民族が同様に退去させられ、犠牲者を出している。