Letter of Tarja

  1. ホーム
  2. 最新ニュース

Tarja の手紙

日曜日の朝以来、雑誌社、新聞社、ラジオ局、テレビ局、ファン・クラブ、そしてフィンランドはもちろん世界中のファンから、わたしの見解について説明を求められ続けています。あまりの量に時間の都合上すべてに対して個別にお返事することは出来ません。それ故、ファンの皆さん、家族や友人、そのほか皆さんに対し、あのとき以来わたしがどう思っているのか、少しですが文章にすることにしました。

まず、今は悲嘆と苦痛を感じており、お話しするのは大変な思いです。

今現在、わたしはアルゼンチンにいます。皆さんにご理解いただきたいのは、離縁にも似た衝撃的な生活の変化の直後であることです。フィンランドでひとりぼっちで居たくはありませんでした。わたしの夫は何ヶ月も前からアルゼンチン行きの切符を予約していましたが、間際になって一緒の旅となってしまいました。

実際アルゼンチンにいるとはいえ、長距離であろうとこの状況にコメント出来ないなどとはもちろん言い訳になりません。

先の10月21日金曜日は、バンドみんなが首を長くして待ち続けた日でした。

練習は当日の早朝に始まりました。わたしは非常に体調が悪く、気持ちがナーバスになっていました。実際、リハーサルの間も歌うことが出来ませんでした。

ナーバスになっていた理由は他にもあり、コンサートのプログラムが通常のNightwishのコンサートに比べても長時間であったこと。さらに一緒にプレイしてくれるスペシャル・ゲストが予定されていたこと。衣装替えも普段より多かったこと。これほど大きなスクリーンやプロダクションでステージをするのが初めてだったことなどです。

当然忘れてならないのは、このコンサートは録音され、撮影される予定だったことです。

わたしたち5人は、とうとうHartwall Arenaでプレイするに至りました。

コンサートがソールド・アウトだったことはみんな前もって知っていましたが、ついにステージに上がると、客席の人々は立ち上がり、わたしは絶叫や拍手を目の当たりにしました。それは夢のような感覚でした。

フィンランドの観客の皆さんが素晴らしい歓迎をしてくれたこの輝かしい経験は、永遠に忘れることはありません。

コンサートが終わると、ステージで嬉しさのあまり泣いてしまいました。喜びの涙は体調が悪かったにもかかわらず、今までのようにベストを尽くせたから出てきたものです。喜びの涙はこの長いツアーで出来る限りの最高の終わりを迎えることが出来たからです。この喜びの涙はアーティストが受ける最高のもの――賞賛と笑顔をもらうことが出来たからです。

しかし、またすぐに泣くことになろうとは、このとき知るはずもありませんでした。

コンサート終了後、バンドのみんながバックステージに招いてくれて、輪の中に入りました。みんなでハグしようと言ってくれました。伝統的にわたしたちは毎回のコンサートの前にみんなで一緒にハグしていた、それと同じ感覚だったのですが、同時に奇妙な感じもしました。長い長い間にバンドの間に緊張が高まり、圧迫感もありましたが、わたしたちの間にもまだこの伝統が残っていたんです。

急に彼らに感謝の気持ちを言いたくなり、大きな声で言いました。しかし、返事はありませんでした。

そして手紙を渡され、明日読むようにと言われました。いま公になっているのと同じ手紙です。

手紙を読み、ショックを受けました。

何と言っていいか分かりませんでした。いえ、今これを書いてる瞬間でも分かりません。

手紙の内容に大変な怒りを感じます。このことで今でも混乱し続けています。しかしこの怒りに対し、より大きな怒りで応じたくはありません。プライベートな問題をパブリックにするべきではありません。

今の状況が皆さんを、そしてバンドのみんなをも悲しませていることでしょう。

手紙で伝えるにしても、もっと他の選択肢ややり方がたくさんあったと思います。何故このようなやり方を選んだのか、いまだに理解することが出来ません。わたしが悪く思われてることを残念に思います。わたしのことが色々と書かれていますが、自分をそうだとは思えません。

わたしについて色々なことが述べられています。しかし夫であるMarceloを巻き込むのは、守るべき一線を越えています。彼はわたしが愛する人であり、わたしの友人であり、ここ数年に渡って一番サポートしてくれた人です。

わたしたちは9年間をともにしたバンド仲間です。素晴らしい時もそうでない時も経験してきました。わたしは彼らを理解していると思っていました。しかしそれは間違いでした。

今まで起こったこと全てを考えても、それでもわたしの目には彼らが悪魔であるようには見えません。

ようやく落ち着いて今までの全てを振り返ることが出来る時間が来ました。

いずれまたわたしの考えをまとめなければいけません。必ず戻ってくると約束します。記者会見を開き、そこで将来の計画についてお話しします。誰かを攻撃したりするために開くと思われるかも知れませんが、そういうわけではありません。そんなことをするつもりはありません。

わたしたちが一緒に作り上げた素晴らしい音楽は、このような出来事があろうともびくともしません。

この悲しい時にもサポートしてくれる皆さんに、多大な感謝をしています。わたしの家族、友人、仲間、そしてたくさんのファン。みんなを愛しています。みんなを裏切ることはありません。

Tarja

Since last Sunday morning, I have been asked to express my position by magazines, newspapers, radio and TV stations, fan clubs and fans from Finland and from all over the world. So many in total that it is physically impossible for me to find the time to reply to them all individually. Hence I decided to put down a couple of words in this text to let my fans, family and friends and the public know how I feel after the recent events.

This is a moment of grief and pain and I find it very hard to speak.

At the moment I am in Argentina. I hope you can understand that after this shocking life change comparable to a divorce, I didn’t want to stay alone at home in Finland. My husband had booked his tickets to Argentina many months ago and I decided to travel with him at the last minute.

But the fact that I am in Argentina and the long distance should of course not be an excuse not to comment on the situation.

Last Friday 21st of October was a day the whole band had been waiting for a long time.

Practice started early in the morning. I was very sick and nervous because of the fact that I was not even able to sing during the rehearsals.

Also nervous because the concert programme was going to be longer than usual for a Nightwish concert. Furthermore we were going to have a special guest to perform with us, more wardrobe changes for myself than usual and for the first time big screens and bigger production on stage.

Not to forget that the concert was going to be recorded and filmed.

The five of us had finally made it to play Hartwall Arena.

Even though every one of us knew in advance that the concert was sold out, finally on stage, we saw that screaming, applauding and standing people took every seat. The feeling was unbelievable.

I will never forget how amazing it was to experience the Finnish audience’s gorgeous reception.

When the concert was over, I cried of happiness on stage. Happy tears because I was able to do my best as always even though I was sick. Happy tears because our long tour got the greatest possible ending and happy tears because of the best recognition an artist can get: applause and smiling faces.

At that moment I didn’t know that I was going to cry again soon.

After the concert, the guys of the band invited me backstage to join them and asked me to hug altogether. This felt strange as it was the same kind of hug we traditionally came together for before every concert. That tradition remained between us, even though the tension and increasing pressure already existed since a long period of time.

The immediate feeling in me was to thank them, which I did loudly but without any reply.

After this, they gave me a letter and asked me to read it the following day. The same letter that is now public.

I read it and was shocked.

I didn’t know what to say and still at the moment that I am writing these lines, I don’t.

I sense great anger in that letter and I continue to have very confused feelings about it, but I don’t want to reply to this anger with an even greater anger. Private matters should never be taken to the public.

I know this moment we are going through is very sad for everybody, including the guys.

While there would have been so many different possibilities and ways to express what they wanted to tell me with the letter, I remain unable to understand the way they chose to handle this. I am sorry that the guys got me so wrong. I don’t recognize myself at all from the way they described me.

They mentioned mean things about me, but the fact that they involved Marcelo, my husband, crossed the line. He is the man I love, my friend and has been my biggest support over the last years.

We have been band mates for 9 years, experienced good times and not so good ones. I thought I knew them, but I was wrong.

Still everything that has happened is not enough to make them evil in my eyes.

Now comes a time to calm down and reflect upon all of this.

I need to put my feelings together again and I promise to come back to public soon. I will announce a press conference where I will be talking about my future plans. This doesn’t mean that you should expect this conference to be an instrument to attack anybody. It won’t.

The wonderful music we created together won’t be touched by recent events.

Thanks a lot to all the people who are supporting me during these sad times. My family, friends, colleagues, and the great number of fans. I love you and I really feel I have not failed you.

Tarja

tarjaturunen.com